Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1580 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
die größte Klappe haben <idiom> U پهلوان میدان بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
größte untere Schranke {f} U بزرگترین کران بالا [ریاضی]
größte gemeinsame Teiler {m} [ggT] U بزرگ ترین مقسوم علیه مشترک [ریاضی]
Klappe {f} U دهان [اصطلاح روزمره] [در شمال و مرکز آلمان] [در سوییس]
Halt die Klappe! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
Er hat eine große Klappe. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
Er schwingt die große Klappe. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
Er reißt die Klappe auf. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen <idiom> U با یک تیر دونشان زدن
haben داشتن
haben U تجربه کردن
Vorurteile haben U تعصب داشتن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Bedenken haben U تردید داشتن
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Durst haben U تشنه بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Urlaub haben U در مرخصی بودن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
Zweifel haben U تردید داشتن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
im Auge haben U در نظر داشتن
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
Einwand haben تردید داشتن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
gute Laune haben U خوش خلق بودن
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
Mitleid haben mit U رحم کردن به
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
gute Laune haben U خوش خوی بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
gute Laune haben U به جا بودن خلق
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
zur Folge haben U درگیر کردن
zur Folge haben U گرفتار کردن
zur Folge haben U مشمول کردن
zur Folge haben U مستلزم کردن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
eine Ansicht haben U نظری داشتن
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
Appetit auf etwas haben U اشتها به چیزی داشتن
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
eine weiße Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
Abscheu vor etwas haben U از چیزی نفرت [چندش] داشتن
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
eine reine Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی]
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
das letzte Wort haben <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Jemanden in der Mangel haben U بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی]
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Klappen vor den Augen haben <idiom> U کور بودن [اصطلاح روزمره]
Klappen vor den Augen haben <idiom> U هیچ چیز ندیدن [اصطلاح روزمره]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره]
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
eine große Gosche [Goschen] haben U دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش]
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
Dann haben wir den Salat. <idiom> U بعدش گند کار در می آید. [اصطلاح روزمره ]
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
Man kann nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
etwas erahnen [eine ungefähre Vorstellung haben] U چیزی را تصور کردن
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
Die Schuldverschreibungen haben eine Rendite von ... U مبلغ بازده اوراق بهادار برابراست با ...
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. U دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] [درسوییس]
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند.
Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern. U سازمان های دولتی ایالات متحده در جلوگیری از حمله ناکام شدند .
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
1Zeit Haben
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com